Siri ne parle pas l'arabe
de Freya Pratti In Courrier international (Paris. 1990), 1513 (31/10/2019), p.40-41 Dans Middle East Eye [presse britannique en ligne], extraits de l'enquête sur la langue arabe dans la traduction automatique : le principe du traitement automatique du langage naturel (TALN) utilisé dans l'intelligence artificielle, expliqué par Moustafa Jarrar ingénieur informatique ; la question de l'accumulation de données suffisantes relatives à la trentaine de dialectes arabes ; le contexte de l'utilisation de l'arabe dialectal écrit en ligne ; les raisons des difficultés de l'enseignement de l'arabe aux ordinateurs ; le contexte de l'accélération des recherches sur le TALN appliqué à l'arabe ; le point de vue d'Abdallah Faza, entrepreneur dans les hautes technologies en Jordanie, créateur d'Arabot ; les divers projets attrayants commercialement ; le travail effectué par une équipe de recherche de l'Université américaine de Beyrouth ; l'enjeu du travail réalisé par l'équipe de Martin Waehlisch, conseiller politique au département des Affaires politiques des Nations unies ; le point de vue de Moustafa Jarrar sur l'avancée des recherches sur les applications du TALN à l'arabe. |
Pratti Freya.
« Siri ne parle pas l'arabe »
in Courrier international (Paris. 1990), 1513 (31/10/2019), p.40-41.
Titre : | Siri ne parle pas l'arabe (2019) |
Auteurs : | Freya Pratti, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Courrier international (Paris. 1990) (1513, 31/10/2019) |
Article : | p.40-41 |
Langues: | Français |
Descripteurs : | intelligence artificielle |
Mots-clés: | langue arabe / TAO (traduction assistée par ordinateur) |
Résumé : | Dans Middle East Eye [presse britannique en ligne], extraits de l'enquête sur la langue arabe dans la traduction automatique : le principe du traitement automatique du langage naturel (TALN) utilisé dans l'intelligence artificielle, expliqué par Moustafa Jarrar ingénieur informatique ; la question de l'accumulation de données suffisantes relatives à la trentaine de dialectes arabes ; le contexte de l'utilisation de l'arabe dialectal écrit en ligne ; les raisons des difficultés de l'enseignement de l'arabe aux ordinateurs ; le contexte de l'accélération des recherches sur le TALN appliqué à l'arabe ; le point de vue d'Abdallah Faza, entrepreneur dans les hautes technologies en Jordanie, créateur d'Arabot ; les divers projets attrayants commercialement ; le travail effectué par une équipe de recherche de l'Université américaine de Beyrouth ; l'enjeu du travail réalisé par l'équipe de Martin Waehlisch, conseiller politique au département des Affaires politiques des Nations unies ; le point de vue de Moustafa Jarrar sur l'avancée des recherches sur les applications du TALN à l'arabe. |
Nature du document : | documentaire |
Genre : | Article de périodique/Enquête, reportage |
Exemplaires (1)
Cote | Section | Localisation | Code-barres | Disponibilité |
---|---|---|---|---|
archives | Documentaire | CDI | 22163 | Disponible |